Caroline Polachek a annoncé Désir, je veux devenir toi, son deuxième album solo sous son propre nom. Il tombe le 14 février 2023 et l’ancien chanteur de Chairlift offre un aperçu avec un nouveau single, « Welcome to My Island ».
Polachek a choisi le titre de l’album pour refléter deux impulsions différentes, comme elle l’a expliqué dans une nouvelle interview avec Pierre roulante. « Premièrement, cela peut être lu comme étant à propos du » vous « », a-t-elle déclaré. « Nous connaissons tous ce sentiment de tomber amoureux, de vouloir apprendre de manière obsessionnelle et de devenir cette personne. Mais d’un autre côté, peut-être que le désir est la chose que vous voulez transformer en lui-même.
Aucune tracklist officielle n’a été publiée, mais Désir, je veux devenir toi aurait présenté des singles récents « Bunny Is a Rider », « Billions » et la coupe d’octobre « Sunset ». Certaines de ces chansons ont leurs racines dans les sessions en studio de son dernier album, 2019 Des douleurs.
« Welcome to My Island » est l’une de ces pistes. Co-écrit avec Dan Nigro, la force d’écriture derrière Olivia Rodrigo ACIDE« Welcome to My Island » n’a pas été retenu Douleurs parce que cela semblait introduire un nouveau personnage pour Polachek, quelqu’un « impétueux et bratty et drôle et chaotique et maniaque », a-t-elle déclaré.
La chanson s’ouvre sur des gémissements a capella qui sont bientôt rejoints par les notes retentissantes d’une guitare électrique. Mais après cette intro, « Welcome to My Island » change soudainement de vitesse en un numéro de danse étincelant piloté par un synthé. « Bienvenue sur mon île », chante presque Polachek, « Regardez les palmiers onduler dans le vent. » Le chœur se dresse sur un crochet gros comme un raz de marée, alors qu’elle chante « Désir, je veux devenir toi ! »
Découvrez-le ci-dessous et faites défiler l’album et l’illustration unique. Précommandes pour Désir, je veux devenir toi sont en cours.
Désir, je veux devenir toi Ouvrages d’art:

Oeuvre « Bienvenue sur mon île »:

Vous pouvez lire l’article original (en Angais) sur le blogconsequence.net