
Le mois dernier, j’ai été arrêté.
Mon grand entraîneur de boxe costaud m’a entendu appeler ma femme «Pooki» quand elle est passée au gymnase. Je sais qu’il vaut mieux utiliser son nom d’animal en public, mais il a simplement échappé par accident.
«Comment l’avez-vous appelée? L’entraîneur a demandé avec son sourire de palissade.
J’ai essayé de changer de sujet, mais le chat était déjà hors du sac. Et maintenant, je ne peux plus vivre ça au gymnase. Chaque fois que nous nous entraînons dur et que je suis sur le point de m’effondrer, dit Coach,
«Accrochez-vous, Pooki; nous avons presque fini!
Notre langue d’amour secrète
La plupart d’entre nous ont des noms d’animaux mignons pour nos proches que personne d’autre n’entend. Ces noms sont un langage secret que nous n’utilisons qu’en privé.
Ma femme et moi avons tout un lexique de termes que nous utilisons pour montrer notre affection, notre lien et nos déclarations d’amour. Mais ce qui me fascine, c’est comment ces surnoms sont nés et pourquoi nous ressentons le besoin de les utiliser.
Je n’avais jamais entendu ni utilisé le mot «Pookie» de ma vie jusqu’à ce que je rencontre ma femme. Depuis, j’ai appris que le surnom de «Pooky Bear» est l’ours en peluche / meilleur ami de Garfield. Mais je n’ai jamais été fan de Garfield. Et Pookie n’est pas un mot lié à quoi que ce soit lié au passé de ma femme.
Au début de notre relation, ma future femme passait une mauvaise journée. J’ai fait de mon mieux pour la calmer, mais rien ne semblait fonctionner.
«Ça ira, Pookie,» dis-je, fronçant les lèvres de la voix rassurante que j’utilisais généralement pour parler à un bébé mignon ou un chiot câlin.
Alors qu’un grand sourire apparut sur son visage en larmes, ses yeux se dilatèrent en un kaléidoscope de joie retrouvée.
«J’adore ce nom!» elle a dit.
Et à ma grande surprise, ce nom d’animal nous a rapprochés, peut-être à cause de la vulnérabilité que j’ai exposée.
Nos appels d’accouplement
Dès lors, j’ai appelé ma femme «Pookie» – en privé. Et elle a commencé à m’appeler avec le même surnom, avec de légers rebondissements et des variations créatives comme «Pooka Shell, Pooka Bear-y et Pukipsie». (Il n’y a aucun moyen que je puisse montrer mon visage dans la salle de boxe maintenant avec ces révélations!)
Ma femme n’a pas à expliquer ce que signifient ces modifications de nom ou pourquoi elle les déploie. Comme les appels d’accouplement des oiseaux, ma femme et moi utilisons ces noms d’animaux pour attirer l’attention de l’autre et pour nous faire savoir que nous leur trouvons un compagnon idéal.
Nous avons aussi des petits surnoms pour notre fille de trois ans (Peanut) et notre chien (Chunky). Chaque fois que nous utilisons ces surnoms, nos voix se transforment en ce bavardage embarrassant et gluant et enduit de sucre – pas la voix que vous voulez que vos amis entendent.
Mais ces expressions abrégées ne sont pas que des mots. Ce sont des affirmations d’affection, des assurances d’engagement, des injections de soins et des déclarations d’amour. Et nous leur disons de faire en sorte que l’autre se sente en sécurité et protégé.
Notre recherche de sécurité psychologique
Ce doux discours rappelle la façon dont nos parents et nos proches nous ont parlé en tant que bébés. Ils font écho aux premiers sentiments d’amour, d’attention, de soins et de protection que nous avons ressentis de la part de ces gardiens d’origine. Même si les bébés ne comprennent pas encore le langage, les sons et la tonalité de ces mots font que les nourrissons se sentent physiquement en sécurité et réconfortés psychologiquement.
Nos parents sont les premiers visages que nous voyons dans ce monde. Ils nous ont protégés dans notre nid du monde effrayant «là-bas» et nous ont gardés à l’abri des menaces quotidiennes, des dangers et des éléments nuisibles de la vie. Et ce sont eux qui ont chargé le langage de l’amour et le logiciel de relation dans notre système d’exploitation humain.
Bien que ces noms d’animaux puissent sembler idiots, qui parmi nous – enfants, adultes ou même l’entraîneur – ne veut pas se sentir en sécurité, adoré et aimé.
Mais il y a de nombreuses périodes dans notre vie adulte où nous n’entendons pas quelqu’un nous parler d’une voix apaisante de bébé ou nous appeler par un joli nom d’animal de compagnie. Nous ne pouvons pas non plus leur répondre de la même manière.
Bien que nous ne puissions pas le réaliser ou l’admettre, de nombreux adultes cherchent à entendre à nouveau ces voix afin que nous puissions retourner dans cet endroit sûr. Et il y a un préjudice psychologique à ne pas ressentir ces sentiments de sécurité, de réconfort et d’amour.
Je connais ce sentiment parce que je l’ai ressenti pendant de nombreuses années avant de rencontrer mon âme sœur.
Tout le monde a-t-il ces surnoms mignons?
Ma femme et moi supposons parfois que nous sommes les seuls à porter ces noms d’animaux. Mais alors que nous avons écouté d’autres couples parler, nous entendons des noms d’animaux similaires. Certains des noms d’animaux les plus courants et les plus mémorables incluent:
- Citrouille
- papa Ours
- Maman ours
- Sweetie Pie
- Butternut
- Renoncule
- Bouquets de miel
- Muffin de goujon
- Bubby
- Bug d’amour
- Beurre de Nutter
- Cutie Patootie
- Snookums
Et en voyageant à travers le monde, j’ai découvert que chaque pays et chaque culture utilisent de jolis petits noms d’animaux tels que
- Chiquito pour «Petit garçon» en espagnol
- Mon chat pour un chat en français
- Mon râleur pour « My grumpy one » en français
- Mon petit monstre pour «Mon petit monstre» en français
- Polpetto pour «boulette de viande» en italien
- Biscottino pour «petit biscuit» en italien
- Kuschelbär pour «ours en peluche» en allemand
- 공주님 (Gongjunim) pour «Princess» en coréen
- 傻 豬 pour mon «cochon idiot» en cantonais
- Taku kairangi pour «ma plus belle pierre verte» en maori
- котёнок (kotyonok) pour «chaton» en russe
- Irog pour «mon seul vrai amour» en tagalog
- หวาน ใจ (wǎan jai) pour «chérie» en thaï
- Nefesim pour «mon souffle» en turc
C’est une chose réelle
J’ai récemment lu un article fascinant dans l’Atlantique intitulé «Pourquoi nous parlons plus bizarrement à la maison» qui décrit ces noms d’animaux inventés et le langage familial codé comme des familiers. L’auteur de cet article, Kathryn Hymes, le décrit ainsi:
«Les familles font partie de le registre intime de la langue, la façon dont nous parlons «en coulisses» avec les personnes dont nous sommes les plus proches. Ils sont nos argot domestique, si vous voulez, où nous pouvons être nos moi non publics dans toute leur étrange gloire. Les familles peuvent émerger de n’importe quel type de famille: grande, petite, choisie ou votre «équipe de quarantaine», comme l’appelle un ami. Au fil du temps, ces termes peuvent devenir collants dans votre cercle intérieur. «
Le Thésaurus / Dictionnaire Macmillan définit familects comme «un ensemble de mots et d’expressions utilisés au sein d’une famille ou d’un petit groupe».
Et dans un gardien article ils décrivent les familiers de cette façon:
« Familects est un dialecte familial dans lequel les mots ont une signification privée – révèlent que chacun a une histoire linguistique créative et ludique. »
«David Crystal, qui a écrit le livre (Lingo de table de cuisine) postface, développé sur ce qu’il a décrit comme ces dialectes de la maison, ou familects, dans son Blog: Le livre a rassemblé un groupe fascinant de créations de mots privées et personnelles que l’on trouve dans chaque foyer et dans chaque groupe social, mais qui ne rentrent jamais dans le dictionnaire… Tout le monde a été un créateur de mots à un moment ou à un autre – si pas autour de la table de la cuisine, puis dans le jardin, la chambre, le bureau ou le pub. Les mots de ce livre sont la pointe d’un iceberg linguistique inexploré. »
«Si, comme on le suggère souvent, l’utilisation du jargon confirme le statut d’initié de ses locuteurs, je soupçonne que les mots familiaux remplissent une fonction similaire. Contrairement au jargon, cependant, les mots familiaux sont généralement ludiques, créant à la fois un sentiment d’appartenance et un endroit où vous laisser tomber les cheveux. »
«Bien que les mots familiaux soient souvent drôles, ils sont aussi des raccourcis pour des moments d’un passé partagé et en tant que tels, ils ont une résonance émotionnelle.
Qui savait que les noms d’animaux étaient si riches en signification et en psychologie sociale complexe?
Même entraîneur?
Il y a quelques semaines, ma femme et moi faisions du shopping à l’animalerie locale, et j’ai entendu cette voix familière dans l’autre allée parler à ce que je supposais être un chiot nouveau-né.
Mais en regardant à travers les sacs de 60 lb de croquettes IronDog, j’ai vu mon entraîneur froncer ses lèvres coriaces jusqu’à sa petite amie et l’appeler «Snuggle Puff» alors qu’ils attendaient que leur berger allemand termine son toilettage.
Et puis j’ai entendu sa petite amie appeler l’entraîneur «Stinky Butt», ce qui m’a presque fait renverser toute la pile de bols en céramique pour chiens.
Au lieu de faire sauter ma couverture et de risquer d’être battue, ma femme et moi nous sommes faufilés hors du magasin. Mais lundi, quand l’entraîneur m’a dit de «Accrochez-vous, Pookie!«Je suis revenu avec la réponse, « Pas de problème, Stinky Butt, » alors que son visage devenait rouge betterave.
Cassé!
–
Ce message était précédemment publié sur Medium.
***
Vous pourriez aussi aimer ceux du projet Good Men
Rejoignez The Good Men Project en tant que membre Premium dès aujourd’hui.
Tous les membres Premium ont la possibilité de voir The Good Men Project sans publicité.
Un abonnement annuel de 50 $ vous donne un laissez-passer tout accès. Vous pouvez faire partie de chaque appel, groupe, classe et communauté.
Une adhésion annuelle de 25 $ vous donne accès à une classe, à un groupe d’intérêt social et à nos communautés en ligne.
Un abonnement annuel de 12 $ vous donne accès à nos appels du vendredi avec l’éditeur, notre communauté en ligne.
Enregistrer un nouveau compte
Besoin de plus d’informations? Une liste complète des avantages est ici.
–
Crédit photo: Shutterstock
Vous pouvez lire l’article original (en Angais) sur le bloggoodmenproject.com