Le doublage anglais de « The Boy And The Heron » est absolument empilé


Le dernier (mais pas le dernier !) film d’animation de Hayao Miyazaki, Le Garçon et le Héron, n’est qu’à quelques mois de sa sortie dans les salles américaines. Et maintenant, nous savons enfin qui interprétera le doublage anglais du film – une information particulièrement importante pour les parents de grands enfants qui ne voudront peut-être pas lire les sous-titres pour suivre le dernier chef-d’œuvre de Miyazaki.

Et le meilleur de tout : le casting regorge de stars que vous connaissez et aimez. L’une des stars qui ont doublé ce film a prêté sa voix aux doublages anglais de Miyazaki dans le passé. Christian Bale, par exemple, a incarné Howl dans Le château ambulant de Howl.

Même s’il est agréable d’entendre une voix familière, il y a beaucoup de nouveaux venus à Miyazaki sur cette liste, Robert Pattinson étant l’un d’entre eux. Et loin de la tendance des acteurs célèbres qui se contentent de faire du travail vocal, il y a de vrais pros sur la liste. Mark Hamill fait une tonne de travail de doublage – qui peut l’oublier en tant que Seigneur du Feu Ozai dans Avatar : le dernier maître de l’air et comme le Joker dans le dessin animé Batman : la série animée ?

Le casting complet comprend Christian Bale dans le rôle de Shoichi Maki, le père de Mahito, Dave Bautista dans le rôle du roi des perruches, Gemma Chan dans le rôle de la deuxième épouse de Shoichi, Natsuko, Karen Fukuhara dans le rôle de Lady Himi, Willem Dafoe dans le rôle du noble pélican, Mark Hamill dans le rôle du grand-oncle, Robert Pattinson. dans le rôle du héron cendré, Florence Pugh dans le rôle de Kiriko, Luca Padovan dans le rôle du protagoniste Mahito Maki, et Mamoudou Athie, Tony Revolori et Dan Stevens dans le rôle des « perruches guerrières à la main ». par Empire en ligne.

Bien que Luca Padovan interprète le protagoniste, le nom du personnage de Pattinson suggère à lui seul qu’il sera le Héron chez Padovan Le garçon, pour ainsi dire, mais seul le temps nous le dira. Le film a fait ses débuts avec très peu de promotion à la mi-juillet au Japon. Le public américain a eu quelques indices supplémentaires sur le sujet du film : quelques images promotionnelles, une bande-annonce et des critiques avancées, et c’est au moins quelque peu basé sur un roman japonais de 1937 intitulé Comment vivez-vous? (D’ailleurs, c’est aussi le nom du film au Japon.)

Et pour ceux d’entre vous qui sont uniquement fans de sous-titres – en d’autres termes, qui souhaitent uniquement visionner la version japonaise sous-titrée en anglais – ne vous inquiétez pas. Les deux versions feront leurs débuts au théâtre. Assurez-vous simplement de savoir quel billet vous achetez, surtout si vous allez voir le film avec un lecteur débutant.

Le garçon et le héron sortira en salles aux États-Unis le 8 décembre 2023. Si vous essayez de faire découvrir Miyazaki à votre enfant avant la sortie du film, consultez notre liste pratique des meilleurs ordres pour regarder chaque film de Miyazaki avec vos enfants.



Vous pouvez lire l’article original (en Angais) sur le blogwww.fatherly.com